Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - stehen*

 

Перевод с немецкого языка stehen* на русский

stehen*
I vi (h , ю.-нем. , австр. тж. s) 1. стоять , находиться (в вертикальном положении) aufrecht stehen стоять прямо auf dem Kopf(e) stehen 1) стоять на голове 2) стоять вверх ногами (о предмете) Modell stehen позировать (художнику) j-m im Licht(e) stehen 1) заслонять кому-л. свет 2) перен. стоять кому-л. поперёк дороги j-m im Weg(e) stehen мешать кому-л. , стоять кому-л. поперёк дороги mir standen die Haare zu Berge у меня волосы встали дыбом 2. стоять , находиться (где-л.; тж. перен.) in der ersten Reihe stehen быть в первом ряду an der Front stehen находиться на фронте (о военнослужащем) er stand auf dem linken Flügel (der Partei) он принадлежал к левому крылу (партии) das Auto steht in der Garage машина (стоит) в гараже der Mond steht schon am Himmel уже взошла луна 3. стоять (быть в каком-л , состоянии); обстоять in Gedanken stehen стоять задумавшись das Getreide steht gut хлеба (на полях) хорошие alles steht auf dem Spiel всё поставлено на карту das Haus steht in Flammen дом объят пламенем er steht im besten Mannesalter он в расцвете сил im Begriff stehen wegzugehen собираться уходить , быть готовым уйти mit j-m im Briefwechsel stehen переписываться с кем-л. mit j-m in Verbindung stehen поддерживать связь с кем-л. bei j-m in Gunst stehen быть у кого-л. в милости im Rang über j-m stehen быть чином выше кого-л. wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I. на уроках истории мы изучаем (эпоху) Петра Первого sein Sinn steht nach anderem он мечтает о другом j-m zur Verfügung stehen быть в чьём-л. распоряжении ich stehe zu Ihren Diensten я к вашим услугам die Frage steht zur Debatte вопрос подлежит обсуждению zur Wahl stehen иметься на выбор die Wohnung steht leer квартира пустует er soll kommen , wie er steht und geht пусть он приходит как есть wie steht es um ... (A) ? как обстоит дело (с кем-л. , с чем-л.)? wenn es so steht , dann ... если дела обстоят так , то ... wie steht das Spiel? какой счёт в игре ? wie steht der Dollar? каков курс доллара? das wird ihm teuer zu stehen kommen это обойдётся ему дорого 4. стоять , иметься , быть в наличии solange die Welt steht пока существует мир das steht nicht auf dem Programm этого нет в программе in der Zeitung stehen быть напечатанным в газете es steht geschrieben ... написано ... 5. (für einander , zu D) стоять (друг за друга , за кого-л. , за что-л.) , поддерживать (кого-л. , что-л.) sie standen vollinhaltlich hinter dem Appell книжн. они полностью поддерживали обращение für j-n , für etw. (A) stehen ручаться за кого-л. , за что-л. j-m treu zur Seite stehen быть чьим-л. верным товарищем zu dem stehen , was man getan hat отвечать за свои поступки diese Figur steht für ... этот (литературный) персонаж олицетворяет собой ... 6. (zu D) относиться (к чему-л. как-л.) wie stehst du dazu? как ты к этому относишься? wie stehst du mit ihm? в каких ты с ним отношениях? 7. стоять , не двигаться (о работе); стоять , не работать , не действовать (о предприятии , механизме и т. п.) 8. идти , быть к лицу diese Farbe würde ihr stehen ей пойдёт этот цвет; это её цвет 9. (nach D) иметь направление , быть направленным (куда-л.); (auf , nach D) указывать , показывать (о приборе и т. п.) der Wind steht nach Norden ветер дует в северном направлении die Ampel steht auf Grün на светофоре зелёный цвет die Wetterfahne steht nach Osten флюгер показывает на восток 10. (auf A) : auf Mord steht Todesstrafe убийство карается смертной казнью auf seinen Kopf steht eine hohe Belohnung за его голову назначена высокая награда 11. с модальным оттенком : es steht zu hoffen ... следует ожидать; можно надеяться es steht zu wünschen ... желательно ... es steht bei dir zu gehen от тебя зависит , идти или нет es steht dir frei zu wählen можешь выбирать 12. разг. быть готовым (о работе) bis Weihnachten muß die Rolle stehen к рождеству роль должна быть подготовлена 13. охот. водиться (о дичи) 14. охот. делать стойку (о собаке) а er steht auf j-m , auf etw. (D) фам. ему нравится кто-л. , что-л.; он увлечён кем-л. , чем-л. etw. steht und fällt mit j-m , mit etw. (D) что-л. целиком зависит от кого-л. , от чего-л. es steht noch dahin , ob wir bleiben книжн. ещё неизвестно , останемся ли мы II sich stehen : hier steht es sich besser разг. здесь стоять лучше sich müde stehen устать от долгого стояния er steht sich gut разг. 1) ему хорошо живётся 2) он имеет хороший заработок , он хорошо зарабатывает er steht sich auf tausend Mark monatlich разг. он в месяц зарабатывает тысячу марок sich mit j-m gut stehen ладить с кем-л. , быть с кем-л. в хороших отношениях
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3017
4
2828
5
2186
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1363
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157